DaVinci Resolve 18.5 memungkinkan Anda membuat subtitle secara otomatis, dan panduan ini akan menunjukkan cara melakukannya.

Lewatlah sudah hari-hari ketika Anda harus menulis subtitle kata demi kata untuk sebuah video. Sekarang subtitle yang dibuat secara otomatis yang dibuat oleh AI telah memasuki pasar pengeditan video.

Blackmagic Design telah berinovasi perangkat lunak DaVinci Resolve dengan subtitle yang dibuat oleh AI, dan mulus. Hanya dengan beberapa klik, trek subtitle dikuratori, dan Anda siap merender.

Di bawah ini adalah panduan cara membuat dan menyesuaikan subtitel yang dibuat secara otomatis beserta solusi untuk beberapa masalah umum.

Memahami Subtitle yang Dihasilkan Secara Otomatis di DaVinci Resolve Studio 18.5

Sebelum masuk ke cara membuat subtitle, ada beberapa konsep penting yang harus Anda ketahui.

Apakah Itu Subtitel atau Teks?

Definisi dari sub judul dan teks benar-benar berbeda. Subtitel hanya berisi kata-kata yang diucapkan dalam video. Teks mencakup semua yang ada di dalam video—kata-kata yang diucapkan, musik, tindakan yang dilakukan oleh karakter, dan banyak lagi.

Fitur otomatis DaVinci Resolve adalah untuk subtitle — artinya AI seharusnya hanya menangkap kata-kata yang diucapkan. Meskipun demikian, kadang-kadang ia memperhatikan jika ada suara bising di latar belakang dan menambahkannya ke subtitle. Namun, jika Anda ingin mengubahnya menjadi teks yang tepat, Anda dapat mengedit subtitel saat menyesuaikannya.

Ini gratis?

DaVinci Resolve memiliki banyak fitur yang dapat digunakan secara gratis. Namun, subtitle yang dibuat secara otomatis bukan salah satunya.

Untuk memanfaatkan fitur AI, Anda harus memiliki DaVinci Resolve Studio 18.5. Mulai Agustus 2023, biayanya adalah $295, tetapi perangkat lunak ini hadir dengan lebih banyak lagi hanya dengan pembayaran satu kali.

Apakah Ini Mendukung Banyak Bahasa?

Sejak DaVinci Resolve Studio 18.5 keluar dari versi beta, banyak bahasa telah ditambahkan ke fitur subtitel otomatis. Anda memiliki opsi untuk menggunakan bahasa Inggris, Spanyol, Jerman, Belanda, Korea, dan beberapa lainnya.

Dalam petunjuk di bawah ini, Anda akan mempelajari pada langkah apa Anda dapat memilih bahasa terjemahan pilihan Anda.

Membuat Subtitel Otomatis pada Halaman yang Dipotong

DaVinci Resolve Memotong halaman tidak umum digunakan seperti Sunting halaman—namun, sebagai editor video, ada beberapa cara untuk memanfaatkan halaman Potong. Menambahkan subtitle otomatis adalah salah satunya.

Untuk memulai, pastikan klip audio Anda ditambahkan ke garis waktu Anda. Namun, Anda tidak perlu mengkliknya satu per satu — AI akan tahu untuk menambahkan subtitle ke seluruh garis waktu.

Di kiri garis waktu atas, Anda akan melihat tiga ikon. Pilih ikon tengah dan ketuk Buat Teks Dari Audio.

Sebuah kotak pilihan akan muncul. Di sinilah Anda dapat melihat semua bahasa berbeda yang didukung subtitel otomatis. Anda juga dapat menentukan preset teks, jumlah maksimum karakter per baris, berapa baris, dan jarak bingkai antar subtitle. Anda dapat meninggalkan preset atau bermain-main untuk melihat apa yang Anda suka untuk video Anda. Pilih Membuat ketika selesai.

DaVinci Resolve akan menganalisis teks Anda, membuka trek subtitle, dan menempatkan subtitle di tempat yang sesuai di garis waktu setelah selesai. Dan itu saja.

Membuat Subtitle Otomatis di Halaman Edit

DaVinci Resolve Sunting halaman adalah tempat Anda akan melakukan banyak pekerjaan. Itu juga halaman lain yang dapat Anda gunakan untuk menambahkan subtitle otomatis.

Setelah klip Anda ditempatkan di garis waktu, buka bilah alat paling atas. Pilih Linimasa > Buat Teks Dari Audio. Dari sini, menu subtitle identik dengan yang ada di halaman Potong. Pilih opsi yang Anda sukai dan klik Membuat.

Menyesuaikan Subtitle Anda

Menyesuaikan subtitle Anda dapat terdiri dari segalanya, mulai dari mengubah font dan warna hingga mengedit teks yang dihasilkan AI. Untuk melakukan penyesuaian apa pun pada halaman Potong dan Edit, buka Inspektur tab di sudut kanan atas.

Di bawah Keterangan, Anda akan melihat semua subtitel yang dibuat. Dianjurkan agar Anda membacanya sambil mendengarkan video kalau-kalau ada kesalahan. Jika Anda perlu mengubah apa pun, klik subtitle, dan di bagian atas tab Inspektur, Anda akan melihat kotak teks yang dapat Anda ketik.

Jika Anda ingin mengubah tampilan subtitle, Anda harus memilih SesuaikanKeterangan di bawah kotak teks. Jika Anda ingin mengubah tampilan beberapa klip subtitle, di garis waktu pastikan semua klip dipilih, centang Sesuaikan Teks, dan setiap perubahan yang dibuat akan memengaruhi semua klip subtitle.

Jika Anda merasa perlu mengubah salah satu pengaturan subtitle, pilih Melacak tab, gulir ke bawah ke Pengaturan Subtitle, batal pilih Gunakan Pengaturan Proyek, dan buat perubahan Anda.

Hal-hal yang Perlu Diwaspadai

Seperti bentuk teknologi lainnya, terkadang bisa terjadi kecelakaan. Di bawah ini adalah masalah paling umum yang mungkin Anda alami saat menangani subtitel otomatis DaVinci Resolve dan apa yang perlu Anda lakukan untuk memperbaikinya.

Menimpa Subtitle

Katakanlah Anda telah membuat perubahan apa pun pada subtitle, apakah mengedit kata-kata atau mengubah lokasi subtitle di trek, tetapi Anda juga telah menambahkan lebih banyak klip video yang membutuhkan subtitle. Jika Anda kembali ke Buat Teks Dari Audio, AI akan menimpa perubahan yang Anda buat dengan subtitel yang baru dibuat.

Solusinya

Untuk mengatasi masalah ini, Anda dapat mengunci trek subtitle. Di sebelah kiri trek subtitle, Anda akan melihat ikon gembok—klik. Setelah itu, pergi ke Buat Teks Dari Audio lagi.

Trek subtitle baru akan dibuat. Anda dapat bolak-balik antara dua trek dan memasukkan subtitle yang diperlukan ke trek pertama. Edit sampai Anda puas dengan hasilnya dan nonaktifkan trek subtitle yang tidak Anda rencanakan untuk digunakan dengan mengeklik ikon trek subtitle.

Menangani Banyak Trek Dengan Audio

Jika Anda memiliki banyak trek audio di seluruh video Anda, dan Anda ingin semuanya memiliki subtitle, itu bukan masalah. AI akan dapat menangkap semuanya dan memberi Anda subtitle.

Namun, bagaimana jika Anda memiliki beberapa audio di dalam video yang tidak Anda inginkan subtitle-nya?

Solusinya

Solusinya hanya satu klik tombol. Cukup matikan trek yang tidak Anda inginkan subtitle-nya — itu adalah ikon dengan huruf M di atasnya. Jika audio ada di trek yang memiliki audio lain yang Anda perlukan subtitle-nya, cukup pindahkan audio pertama ke trek audionya sendiri dan nonaktifkan.

Mengekspor Teks yang Dihasilkan Secara Otomatis

Ada beberapa opsi saat mengekspor subtitle. Anda dapat menyimpannya secara terpisah dan mengunggahnya nanti. Anda juga dapat menyimpannya dibakar ke dalam video. Di bawah ini menjelaskan cara merender subtitel dua arah.

Subtitle Saja

Jika Anda hanya ingin teks film diekspor, cukup klik kanan trek teks film dan pilih & EksporSubjudul. Dari sana, beri nama subtitle Anda dan pilih jenis file Anda. Jika Anda berencana untuk mengunggah subtitel ke YouTube nanti, File Subtitle Tanpa Format (*.srt) bekerja dengan baik. Klik Menyimpan dan Anda memiliki file subtitle Anda.

Subtitle dan Video

Jika Anda ingin subtitle Anda ada di video yang dirender, navigasikan ke Mengantarkan halaman. Di sisi kiri, gulir ke bawah hingga Anda melihat Pengaturan Subjudul. Buka tab dan centang kotak di sebelah Teks Ekspor.

Di bawah Format, pastikan untuk memiliki Membakar ke dalam Video terpilih. Ubah salah satu opsi rendering yang Anda inginkan untuk video, pilih Tambahkan ke Render Queue, dan ekspor video Anda.

Coba Gunakan Subtitle yang Dihasilkan Secara Otomatis di DaVinci Resolve Studio 18.5

Meskipun Anda harus membayar untuk DaVinci Resolve Studio 18.5, Anda akan dapat menggunakan begitu banyak fitur baru, beberapa di antaranya adalah AI, seperti subtitel yang dibuat secara otomatis. Menggunakan fitur ini akan memungkinkan Anda membuat video Anda lebih inklusif dan menjangkau lebih banyak orang untuk menonton video Anda.

Setiap kali Anda memiliki kesempatan untuk mengunduh DaVinci Resolve Studio ke perangkat Anda, cobalah subtitle yang dibuat secara otomatis. Anda tidak akan percaya betapa mudah dan akuratnya itu.